Chín gang trâu cười, mười gang trâu khóc

Direct English translation

At nine spans, the buffalo laughs; at ten spans, the buffalo cries.

Equivalent English version

Cut your coat according to your cloth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm trong nghề cày bừa: khoảng cách từ ách đến cày, bừa phải vừa độ, thường vào khoảng chín gang tay, thì trâu bò kéo nhẹ làm việc hiệu quả. Dùng để nhắc người làm ruộng chú ý kích thước, cách lắp nông cụ cho hợp sức kéo của vật nuôi.
English explanation
This proverb expresses a farming rule of thumb: the distance from the yoke to the plow or harrow should be about nine handspans so the buffalo or ox can pull comfortably. It is used to stress the importance of proper measurements and fitting farm tools to the animal’s strength.